善知識拏錯譯師是在辛亥年誕生在貢湯阿里地區迦拉凍城中,拏錯是他的族姓。出家名號叫楚稱嘉瓦(義為戒勝),由于他善巧《毘奈耶》,以此是有名的持律師。他在嘉?準生座前,聽受《俱舍》。二十七歲時到印度去迎請阿底峽尊者。他如理依止阿底峽尊者十九年之久,圓滿一切功德。由于阿底峽尊者,是由他迎請來藏的。以此對康藏大眾來說,是有極大的恩惠。因此,一切西藏法師們都尊稱他為阿阇黎。阿底峽尊者的一切教法,都完全通過他的心中而求得(為尊者作翻譯)。以此其他人士大半能求得尊者的教授,也是與他的大恩分不開的。
拏錯譯師從業塘將往阿里時,尊者對他作了許多教導,并手捧“誓句三立”佛像為他作加持;復傳賜《毘奈耶根本》及《密集本續》,與及不共的《觀世音修法》等秘法二十種;對他作了許多記別。他在一塊紫檀木上,繪畫了如拇指大的一尊尊者的肖像,裝在小盒中,佩在臂上,十分珍重。后來,西上時,他以一疋六肘長的布,請了一位印度方面最巧的畫師名枳喀羅,在布的上端繪畫阿底峽尊者的諸本尊佛像;這下面繪畫尊者的十二位上師像;繼繪一肘量的阿底峽尊者像;尊者的左右兩旁,繪侍者像;左右兩邊布上繪畫尊者所作諸事業;下面繪畫庫、峨、種三師等西藏諸法師寺院等情況;在這前面繪畫拏錯譯師自己在作祈禱的情況;布的背面,恭書《阿底峽尊者贊八十頌》。在作開光時,他堅許說,尊者從兜率來到。以此這幅繪像,是與尊者自身無別。算得是阿里三部所有佛像中,最有加持的繪像。
后來,有尼連阿迦羅及尼泊爾的辛朗縛遮、那波誓句金剛等人來依止,譯出了許多經教。后來,如尊者所記別那樣,他由精修得見尊者所傳六字大明、救度母、妙吉祥金剛諸本尊。他自己的著作中也說:“除我拏錯一人外,尊者他徒難比量。”這是他堅許說,尊者的一切不共教授,他完全求得。只以迎請尊者來藏來說,這位譯師,確是對于康藏全體,都受其德庇。