久久精品久久精品久久精品_特片网久久_91久久夜色精品国产网站_亚洲第一黄色网_羞羞电影网_免费黄色大片网站

中國藏族網(wǎng)通

蒲文成先生訪談錄

來源 : 中國藏學研究中心    作者 : 蒲文成口述 格桑翁姆 羅靜萍整理    發(fā)布時間 : 2017-06-23
字體 :

1.jpg

蒲文成,1942年生,青海省樂都縣人,1960年參加工作。1967年畢業(yè)于青海民族學院(今青海民族大學)藏語文專業(yè),后在青海省果洛州從事教學等工作。1982年西北民族學院(今西北民族大學)古藏文碩士研究生畢業(yè),長期在青海省社會科學院從事社會科學研究,曾任青海省社會科學院民族研究所所長、青海省社會科學院副院長。2003年到青海省政協(xié)工作,曾任青海省政協(xié)副主席,十屆全國政協(xié)委員等。2009年退休,現(xiàn)為青海省文史研究館名譽館長。

蒲文成先生長期從事藏族史、藏傳佛教、民族宗教理論等研究,先后出版書籍(含合作)20部,發(fā)表學術(shù)論文150余篇,其中15項成果獲省部級獎。主要作品有:《甘青藏傳佛教寺院》[1]、《青海佛教史》[2]、《覺囊派通論》[3]、《藏密溯源》[4]、《漢藏民族關(guān)系史》[5]等專著,還有《吐蕃王朝歷代贊普生卒年考》[6]、《從清朝與七世達賴的關(guān)系看清朝對西藏的施政》[7]、《試論十八世紀中葉西藏地方行政體制的改革》[8]、《藏傳佛教進步人士在我國民族關(guān)系史上的積極作用》[9]等論文,另有《七世達賴喇嘛傳》(《???????????????????????????????????????????????????????????》)[10]、《佑寧寺志》(《?????????????????????????????????????????????》)[11]、《松巴佛教史》(《?????????????????》)[12]、《布頓佛教史》(《???????????????????》)[13]、《白史》(《???????????????》)[14]等翻譯著作。

格桑翁姆、羅靜萍:蒲先生,您是一位學有所成的藏學家,師從著名的才旦夏茸大師,首先能談?wù)勀且驗樵鯓拥钠鯔C學習藏文,并成為大師的學生?

蒲文成:我在1979年考入西北民族學院攻讀古藏文碩士學位時成為才旦夏茸先生的學生,關(guān)于這段經(jīng)歷,我曾寫過一篇《回憶導(dǎo)師才旦夏茸先生》的文章,2015年發(fā)表在《中國藏學》上。我個人是很偶然走上學習藏語文專業(yè)道路的。我出生在一個多子女的農(nóng)村家庭,小的時候家里很窮。中學時期本來喜歡數(shù)理化,1960年我臨近高中畢業(yè),時值國家最困難時期,組織照顧我,給我提前安排了工作,在樂都一中教書,因工作需要為初中學生教授俄語。3年后,國民經(jīng)濟趨于好轉(zhuǎn),自己家庭的經(jīng)濟狀況也稍有改善。我羨慕周圍同事的文化水平,深感自己知識的不足。于是在1963年參加高考,只是3年多荒廢了數(shù)理化知識,不得已改考文科。意想不到的是,那年全省只招一個藏語文專業(yè)的文科班,就這樣,上蒼讓我走上了學習藏語文的路。一開始,由于對藏族及其語言、文化毫無了解,專業(yè)思想不鞏固。自己雖然生長在青海本土,但故鄉(xiāng)樂都與祖國內(nèi)地在文化上并無大的區(qū)別,對于藏族卻非常陌生。我在學校老師們的耐心教育開導(dǎo)下,慢慢喜歡上這個專業(yè),而且對于那些在藏族文化史上有影響的學者極為崇拜。期間,我又在青海海南州參加了全省牧區(qū)社會主義教育運動試點,第一次真正接觸到藏族社會和群眾。畢業(yè)后分配到果洛州班瑪縣。我的工作單位是學校,通過三年多的接觸,我對藏族和藏族社會從感性認識逐漸上升到理性了解,思想感情不斷變化,我深深感到自己需要學習的東西太多了,對藏族文化越來越感興趣,也逐漸喜歡上這個民族,喜歡他們的正直、善良、勇敢和熱情,直到現(xiàn)在我對藏族仍然有很深的感情,總覺得和藏族接觸心里踏實。果洛的11年,是我走上藏學研究生涯的重要起點。1978年改革開放后,我和夫人因進一步深造,都先后離開了果洛草原,我成為西北民院才旦夏茸、王沂暖[15]等先生的學生,當時一共4個研究生,他們3位都是藏族,只有我是漢族。我通過刻苦學習,不斷彌補藏文基礎(chǔ)的不足,為后來的研究打下了較好的基礎(chǔ)。

那時上課的才旦夏茸、卻太爾[16]、健白平措等老師有著很好的藏文功底和藏族傳統(tǒng)文化知識,對藏族歷史和宗教很熟悉。但相對于現(xiàn)代教育模式,如何帶學生搞研究,還有一定的局限性。當時講課用藏語,因藏文是我的短板,我盡量在這個上面下工夫,看了不少文獻。同時,注意研究方法和思路,主要是學習前人,特別是其他民族從事藏學研究的經(jīng)驗,有較多收獲。

格桑翁姆、羅靜萍:在1982年研究生畢業(yè)之后您從事了什么工作?

蒲文成:1982年研究生畢業(yè)時,我原本想留在西北民族學院民族研究所。但當時青海成立社會科學院不久,急需研究人員,同時也為了照顧家庭,我決定回到西寧,來到青海社會科學院的民族研究所,先后任副所長、所長,1996年任副院長。青海社會科學院是我工作時間最長的單位,在這里,我搞調(diào)查、做課題,夜以繼日,不敢懈怠,一干就是20年。其間也有機會到條件相對優(yōu)越的內(nèi)地去,但我想到青海是生我養(yǎng)我的地方,我一直熱愛這塊土地,它給了我很多榮譽,人要知道感恩,于是安心地留下來從事我所熱愛的研究事業(yè)。2003年,我即將退休之際,組織關(guān)心我調(diào)我到青海省政協(xié),并擔任副主席,從榮譽、生活上給予了無微不至的關(guān)懷,我衷心地感謝黨和國家。2004年起任青海省政府參事,共兩屆,現(xiàn)在是青海省文史研究館的名譽館長。政協(xié)和政府參事室是具有統(tǒng)戰(zhàn)性質(zhì)的機構(gòu),旨在為社會經(jīng)濟發(fā)展提出意見建議,我能在這里工作,是黨和政府對我以往研究工作的肯定。因此,我也重視這些工作平臺,結(jié)合自己長期的研究思考,曾就青海省有關(guān)教育、民生、生態(tài)保護、民族宗教問題等提出過一系列建議。前不久,還就支持“西寧古城風韻圖”的繪制提出建議,被青海省政府高度重視,落實了支持經(jīng)費,該長卷繪圖已由青海省博物館收藏。

格桑翁姆、羅靜萍:您撰寫和出版了很多有關(guān)寺院調(diào)查的專著和論文,如《青海佛教史》《甘青藏傳佛教寺院》等等,請問您認為我們在進行寺院調(diào)查時,著重點應(yīng)該放在哪方面?

蒲文成:這要看調(diào)查的目的和自己的興趣,要知道你想搞清楚什么主題,如果要撰寫論文,就圍繞你的論點,通過調(diào)研找出論據(jù),這應(yīng)該是你調(diào)查的重點。當然一開始調(diào)研,你會很難分清主次,作為積累基本資料,我想應(yīng)該充分利用難得的調(diào)查機會,盡可能地全面搜集,它會有利于今后其他相關(guān)研究的進行。在全面調(diào)查的基礎(chǔ)上,再思考寫作的題目,分清主次,注意資料的取舍。

格桑翁姆、羅靜萍:蒲先生我們都知道您的藏族名字叫做白瑪曲扎(????????????),您能否給我們講講這個名字的由來?

蒲文成:我在果洛等牧區(qū)工作的時候,經(jīng)常下鄉(xiāng),和藏族同胞在一起,大家都叫我“老蒲”,感覺像“蘿卜”的發(fā)音,所以為了便于跟老鄉(xiāng)接觸交談,便取了個藏文名字:“華周”(?????????)。后來,四川德格的著名活佛白瑪格桑(???????????)來青海幾次,我因業(yè)務(wù)關(guān)系,與他接觸過多次,他給我取名白瑪曲扎。我懂得這名字是活佛對我的寄語,在藏語中“白瑪”指的是蓮花生大師代表的寧瑪派,“曲扎”意為傳播教法,他鼓勵和希望我把寧瑪派的教法傳播出去,為弘揚藏傳佛教做一些貢獻。我理解活佛的用意,活佛給我取了這么個名字,我覺得是一種緣分,所以就一直用白瑪曲扎這個名字。

格桑翁姆、羅靜萍:您在1990年出版了《甘青藏傳佛教寺院》,在2001年又出版了《青海佛教史》,這兩本書都是認識和了解甘青藏傳佛教史不可或缺的著作。您當時是怎樣撰寫這兩本書的?對藏傳佛教您是怎么理解的呢?

蒲文成:青海是個多民族、多宗教的地方。藏傳佛教信仰人數(shù)眾多,廣大的藏族、蒙古族、土族、部分的漢族都信仰藏傳佛教。1982年改革開放不久,寺院的基本情況不很清楚,我就牽頭組織人力,對甘青兩省作了較為細致的調(diào)查。記得當時我們申請了一個國家課題,最后出了4本書。我自己主持出了《甘青藏傳佛教寺院》和《覺囊派通論》。書中的那些寺院我基本都跑到了,但個別的寺院沒有去,比如玉樹就是別人幫助調(diào)查的,還有果洛的幾個寺院是我一個同學幫忙調(diào)查的。青海的寺院數(shù)量多、類型多、影響大、活佛多。截至目前還沒有準確的寺廟數(shù)據(jù),我們當時統(tǒng)計的是700多,官方的數(shù)據(jù)是666個。一是類型多,漢文關(guān)于寺院的詞匯很少,藏文中的分類則很細致、清晰,不同的規(guī)模有不同的專有名稱。寺院有正規(guī)的寺院和其他場所的區(qū)別,正規(guī)的寺院有正規(guī)的學經(jīng)講經(jīng)制度,一般都是大寺院,大概有100多座。再就是影響大,每個寺院形成一個社區(qū),原來是部落制度,寺院對于部落和相鄰地區(qū)影響巨大,有的曾形成區(qū)域性的政教合一制度。寺院還是一個教育機構(gòu),原來藏區(qū)的知識分子都是在寺院產(chǎn)生的,傳承文化主要是通過寺院的學經(jīng)制度傳承下來的,從這點上講寺院是功不可沒的。一個民族的文化要靠傳承,文化是傳承和積淀的結(jié)果,就像名牌大學,是學術(shù)、文化、學風等積淀和傳承的產(chǎn)物。藏族文化是通過寺院傳承下來的,寺院相當于一個高等學府。另外寺院還是一個藝術(shù)寶庫,這是大家都公認的。在藏區(qū),最好的建筑、藝術(shù)珍品都在寺院里,廣大信眾的才華集中表現(xiàn)在寺院里。我曾經(jīng)到尖扎縣德千寺作調(diào)研,寺僧告訴我,他們曾經(jīng)有一尊烏金佛像,其價值相當于全縣幾年的財政收入,特別珍貴。傳說世界有三大寶珠,其中一顆原來就鑲嵌在甘丹寺宗喀巴大師的額頭上。青海的寺院也有很多珍貴文物,像唐卡、壁畫、雕刻品等等。可惜后來遭到了破壞。當然,還有活佛多的特點,青海究竟有多少活佛一直算不清,可能也有重復(fù)統(tǒng)計的原因。比如一個大活佛有自己的本寺,但也到其他寺院擔任法臺或者在修建其他寺院的重要建筑上起過作用,那就有他的佛位和府邸。比如賽赤活佛,他的本寺是尖扎縣德千寺,因此他被選為黃南州的政協(xié)副主席,但在塔爾寺也有他的府邸,因此又稱他為塔爾寺的賽赤活佛。這樣活佛就會重復(fù)計算,造成數(shù)字不清。我曾向中國藏學研究中心原總干事多杰才旦先生提議在全國范圍內(nèi)作一次活佛系統(tǒng)調(diào)查,這樣有助于政府和統(tǒng)戰(zhàn)部門的工作。當然這也和活佛眾多也有關(guān)系,如果不多也就不會出現(xiàn)這種情況了。很多大寺院活佛眾多,比如塔爾寺解放初期有70多位活佛,現(xiàn)在還有10多位活佛;德千寺、隆務(wù)寺等都以活佛眾多出名,多至四五十名。當然非常有影響的畢竟是少數(shù)。過去,我們對這些有影響的活佛研究不夠,如果把活佛的關(guān)系搞清楚了,寺院間的宗教聯(lián)系也就清楚了。寺院之間宗教關(guān)系密切,主要原因在于有影響力的活佛的宗教活動。我們制定宗教政策的時候如果考慮到這些,就會制訂出切合實際、可行的規(guī)定。很多寺院間都存在歷史上的聯(lián)系,用現(xiàn)在的行政區(qū)劃強行隔斷這些聯(lián)系似乎有失偏頗,過于簡單化。比如夏瓊寺和卻藏寺都在不同的縣份,夏瓊寺在化隆縣,卻藏寺在互助縣??缡^(qū)的情況也很多,像四川的一些寺院和青海果洛的寺院由于地緣相近聯(lián)系很多,如果籠統(tǒng)地說,跨省區(qū)的寺院不能有聯(lián)系,群眾就有意見。因為這些寺院本身就在歷史上有聯(lián)系,這些聯(lián)系是各方面長期形成的。還有關(guān)于跨縣、跨鄉(xiāng)的宗教活動,也應(yīng)該根據(jù)實際情況有所變通,以滿足信教群眾的精神需求和愿望。

在民族地區(qū)宗教影響有一個長期的形成過程。我們現(xiàn)在對這個長期性的認識還不很到位。藏傳佛教是在青藏高原上形成,有其深刻的社會、歷史、自然等多種原因,老百姓一直生活在青藏高原上,與外界的接觸很少,艱苦的自然環(huán)境使人們有這種信仰是很自然的。我在果洛的時候放過羊,親身感受過荒原上的寂寞,一個人在罕有人煙的荒原上放牧,內(nèi)心是孤獨的,如果有了信仰,這種孤獨感就會減少,只要有佛在心中,就會感到踏實。宗教的深遠影響與社會的發(fā)展程度也有很大關(guān)系,比如青海,地域遼闊,各處自然環(huán)境不一樣,東部河湟地帶,自然環(huán)境相對較好,適合農(nóng)業(yè)生產(chǎn),社會發(fā)展進程較快,宗教影響相對淡一點。過了日月山,就是廣大牧區(qū),特別是果洛、玉樹、黃南等地,宗教影響就要濃一些。信仰方式的改變可能是一個歷史的過程,不能操之過急。宗教如何適應(yīng)社會,適當改進信仰方式,很值得研究。宗教需要一部分人出家,但人數(shù)不宜過多,人數(shù)多了就會影響社會的發(fā)展。這方面我比較認同寧瑪派的做法,寧瑪派的在家居士不脫離生產(chǎn),這種信仰方式似乎更適應(yīng)現(xiàn)代社會。我相信隨著時代的發(fā)展,宗教的信仰方式會慢慢改變,當然這需要時間,也要靠宗教內(nèi)部的覺醒。

格桑翁姆、羅靜萍:佑寧寺[18] (????????????????????)是青海湟水以北的著名寺院之一,在整個青海的藏傳佛教中都占有重要的地位。您早在上世紀80年代就翻譯了《佑寧寺志》,這給后來的許多人研究佑寧寺提供了很大的幫助,您能介紹一下當時翻譯《佑寧寺志》的情況,以及佑寧寺的特點和影響嗎?

蒲文成:《佑寧寺志》有幾種版本,比較出名的是土觀·卻吉尼瑪(??????????????????????)所寫的版本。我翻譯的是《土觀·佑寧寺志》的續(xù)志。佑寧寺中有五大囊活佛和九小囊活佛。其中五大活佛分別是章嘉(???????)、土觀(?????????)、卻藏(??????)、松布(?????)和王佛(??????),他們是佑寧寺地位最高的五位活佛,有呼圖克圖封號。上世紀80年代,我在佑寧寺調(diào)研的時候,發(fā)現(xiàn)了由王佛呼圖克圖所寫的手抄本《佑寧寺志》,該志除概括了土觀志的基本內(nèi)容外,續(xù)寫了佑寧寺從清乾隆三十八年(1773)至民國21年(1932)160年的歷史。我覺得這本續(xù)志有一定的史料價值,就對它寫專文評介,進行翻譯,并作了詳細注釋。

第一,佑寧寺是以土族為主要僧源的寺院,但也有藏族和漢族僧人。土觀活佛就是藏族,歷史上的章嘉活佛[19]也是藏族,當?shù)厥峭磷寰奂牡胤剑麄冃欧畈貍鞣鸾?,是佑寧寺的主要僧源。第二,僧人們的生活用語以土語為主,誦經(jīng)、儀式用語是藏語,他們又通漢語,在許多公共交往場合多用漢語交流。所以在這個多民族的寺院里,僧人使用多種語言,民族間交往密切,多種文化交融,這應(yīng)該是佑寧寺的一個特點。歷史上,佑寧寺是湟水以北地區(qū)的四大寺院之一。佑寧寺、廣惠寺(???????????????????????????????)[20]都是青海地區(qū)有很大影響的寺院。廣惠寺的地位甚至有時曾超過塔爾寺(????????????????????)[21]。舊時的呼圖克圖分為兩種類型,一種是駐京的呼圖克圖,又稱為內(nèi)呼圖克圖;另一種是不駐京的,稱外呼圖克圖。佑寧寺因為活佛眾多,并且章嘉、土觀都是駐京的大活佛,影響很大,特別是章嘉,是內(nèi)蒙古地區(qū)的宗教領(lǐng)袖,而且一直是清廷民族宗教問題的高參。佑寧寺的活佛創(chuàng)建過很多寺院,多達40多座,這些寺院大部分在湟水以北的華銳藏區(qū),比如卻藏活佛建立的卻藏寺[22]是清代有名的皇家寺院。由于這個地區(qū)的很多寺院都是從佑寧寺發(fā)展來的,所以佑寧寺素有“湟北諸寺之母”的說法。

佑寧寺不僅受到中央王朝的重視,也很受研究者看重。據(jù)我所知,國內(nèi)北京大學、中央民族大學等高校的許多學者對佑寧寺和章嘉等活佛進行過研究,國外也有德國柏林大學、美國弗吉尼亞大學的學者對佑寧寺進行研究,甚至作為攻讀博士的論文。由此可見,佑寧寺在國內(nèi)外都有影響。

佑寧寺現(xiàn)任的寺管會主任是土觀活佛。土觀活佛在佑寧寺地位僅次于章嘉活佛,實際上章嘉活佛駐京后由土觀活佛主持寺院的各項事務(wù)。該系統(tǒng)的第三世卻吉尼瑪[23]是著名的學者,他的《講述一切宗派源流和教義善說晶鏡史》(即《土觀宗派源流》)很有影響,有幾種漢文譯本。

格桑翁姆、羅靜萍:塔爾寺在整個藏區(qū)很有名,請問它與清代擁有很高地位的佑寧寺又有怎樣的關(guān)系呢?

蒲文成:佑寧寺和塔爾寺都是青海著名的格魯派寺院,佑寧寺有的活佛在塔爾寺有佛位。比如卻藏活佛是佑寧寺的活佛,也是卻藏寺(?????????????????????????????????)的寺主和塔爾寺的活佛。塔爾寺的曼巴扎倉是由卻藏活佛主持修建的。夏瓊寺(????????????)[24]后來也由卻藏活佛擔任寺主。關(guān)于兩寺的關(guān)系,我根據(jù)資料和實地調(diào)查,曾寫過一篇《卻藏寺與夏瓊寺的關(guān)系》的論文,發(fā)表在《中國藏學》上。卻藏寺的創(chuàng)始人來自于西藏的曲水縣,明代受四世達賴喇嘛的指派來青海傳播藏傳佛教,主要活動于蒙古族地區(qū)。他后來定居青?;ブ?,修建卻藏寺。根據(jù)藏傳佛教的追認習俗和一些記載,卻藏活佛和宗喀巴大師的老師曲杰頓珠仁青是同一活佛轉(zhuǎn)世系統(tǒng)。曲杰頓珠仁青(?????????????????????????)是夏瓊寺的創(chuàng)建者,夏瓊寺因宗喀巴大師的關(guān)系和其他原因,成了卻藏寺的屬寺。卻藏活佛管理的寺院眾多,如:卻藏寺、夏瓊寺,貴德的白馬寺(?????????????????),還有新疆的幾個寺院?,F(xiàn)在的卻藏活佛年紀還小,在甘肅拉卜楞寺(????????????????????)學經(jīng)。按照卻藏南杰班覺創(chuàng)建卻藏寺為第一代活佛計算,現(xiàn)在的卻藏活佛是第七世,但按追認算法則是第十五世活佛。追認算法有濃厚的宗教色彩,宗教內(nèi)部普遍承認。塔爾寺存有卻藏轉(zhuǎn)世系統(tǒng)的唐卡,我的老師才旦夏茸(????????????????)[25]先生的《夏瓊寺志》(《????????????????????????》)和智觀巴的《安多政教史》《?????????????????》)[26]等中都有相關(guān)記載??傊瑓s藏活佛在夏瓊寺當過法臺,對夏瓊寺的修建貢獻很大。這兩個寺的宗教聯(lián)系很密切。卻藏寺的僧人主要是以藏族為主。寫過《佑寧寺志》的王佛,據(jù)說后來沒有找轉(zhuǎn)世靈童。對于追認活佛轉(zhuǎn)世系統(tǒng),目前有不同的看法,不少人認為這與有意提高活佛地位有關(guān),他們把活佛系統(tǒng)的由來拉得很長,比如廣惠寺的先靈佛,他們一直追認到古印度。

格桑翁姆、羅靜萍:您還翻譯了許多藏文史籍,如《布頓佛教史》《七世達賴喇嘛傳》等,這些作品為不精通藏文的研究者提供了很大的參考和幫助。能跟我們分享一下您的翻譯心得嗎?

蒲文成:翻譯的過程也是一個學習的過程。我先后翻譯出版了5本藏文史籍,另外作為學習研究資料,大概翻譯了約200萬字的藏文資料。我翻譯藏文文獻始于上世紀80年代,記得最早翻譯的是《七世達賴喇嘛傳》。盡管我從事了較長的翻譯工作,但對藏文的理解和漢文表達還有不少問題?,F(xiàn)在不少人反映讀翻譯的藏文作品,味同嚼蠟,感覺別扭,這對我們這些搞翻譯的人是一種批評。翻譯是一次再創(chuàng)作,如何把“信達雅”的翻譯原則實踐好,大有文章可作。近年來,我給青海民族大學的幾位博士生上翻譯課,我們一塊探討這個問題,大家都覺得這是一個值得研究的大問題,比如《格薩爾王傳》藏文很受老百姓的歡迎,但是翻譯成漢文就沒人愿意讀了,重復(fù)比較多,大家感到讀起來乏味。而像《西藏生死書》[27]的翻譯,很少有翻譯的痕跡,感覺不到它是從藏文翻譯的,像是譯者理解后自己寫出來的一樣。我覺得這是應(yīng)該提倡的翻譯方法。漢譯藏文文獻,一定要重視對原文的理解,謹防理解原文走樣,但又不能翻譯成藏文式的漢文。你們也學藏文,也可以搞點翻譯,大家可以探討翻譯技巧。青海民族大學有位叫仁增的老師,他在探討翻譯技巧上下了很大工夫,我看過他幾篇這方面的論文,也一起討論過翻譯問題,他考慮細微,很有見地,大家不妨也讀讀他的文章。我覺得原原本本的直譯不可取,該省略的地方要省略,該通俗化的地方要通俗化,做到大意不走樣就行,翻譯主要是要讓不懂藏文的讀者讀懂藏文的原意。藏文翻譯有時候很麻煩,比如我在翻譯《布頓佛教史》時,采用了現(xiàn)在的章節(jié)形式,但一些宗教界人士在翻譯的時候仍然采用傳統(tǒng)的譯法,我生怕自己的這種翻譯方法引起他們的非議。《如意寶樹史》(《?????????????????》)是我和才讓教授合譯的,再版之后改名為《松巴佛教史》。我還翻譯了《佑寧寺志》《七世達賴喇嘛傳》《羅熱噶巴寺寺志》(《??????????????????????????????》)和根敦群培的《白史》。《白史》文字不長,我翻譯時加大了注釋份量。盡管我翻譯了幾部書,但還是覺得不是很滿意,與讀者的要求尚有距離。

格桑翁姆、羅靜萍:藏文和漢文作為兩種不同的文字,在學術(shù)翻譯過程中肯定存在很大的困難,在您長期的翻譯經(jīng)驗中,您認為藏漢互譯的最大困難和障礙是什么?什么類型的文本對您來說相對困難?您又是怎樣解決這些困難的?

蒲文成:翻譯中遇上方言會很頭疼,字典上查不到,請教人又有困難,所以藏文一定要保持統(tǒng)一。雖然藏區(qū)的方言各有差異,但藏文始終是統(tǒng)一的,這要歸功于佛教,因為佛教的廣泛傳播才保持了藏文的統(tǒng)一。

制定藏語共同語是一個長期沒得到解決的問題。文藝性的作品傾向于向方言靠近的趨勢,這樣下去可能會漸漸出現(xiàn)文字的不統(tǒng)一。我覺得看藏文文獻比看藏文報紙要輕松得多,因為報紙上的藏文有兩個問題,一個是新造詞太多,還有就是方言口語不少。報紙上有很多新造詞,讀著略知其意,但不甚清楚其準確含義,看見漢文釋詞才會恍然大悟,這樣下去會出現(xiàn)很多文字閱讀上的困難。

對我而言,翻譯藏文文獻,難點還在于對原文的理解,畢竟我從小學習漢語文,用漢語思維已成定式。其次,佛學文章,特別是因明著作和句子,翻譯頗感吃力,主要原因是在讀書期間缺乏這方面的訓練。我以為這對高等學校的改革和課程設(shè)置等,提出了一些新要求。翻譯的前提就是要理解文本本身。翻譯中還要看語言環(huán)境,根據(jù)上下文,理解文意,然后翻譯。總之,藏漢兩個民族的學者在研究、翻譯上會各有所長,也有各自的短處。拿翻譯來說,藏族學者對原文理解相對準確透徹,但漢文表達可能會有一些局限性。對漢族學者而言,對文本的理解難度相對較大,但用漢語表達可能會通暢、清楚一些。這就提出一個很重要的問題,無論翻譯,還是研究,漢藏學者的結(jié)合和取長補短,是不能忽視而且非常重要的,自古以來,國內(nèi)外都有這方面的成功做法和經(jīng)驗。

格桑翁姆、羅靜萍:2008年您出版了《漢藏民族關(guān)系史》,是什么原因促使您寫這本書的呢?

蒲文成:我國是一個多民族國家,民族關(guān)系關(guān)乎國家統(tǒng)一、社會穩(wěn)定和發(fā)展,是我們應(yīng)該始終關(guān)注的大問題。2003年我到青海省政協(xié)工作,本職工作任務(wù)相對較輕,我不愿放棄長期從事的研究工作,于是申報國家課題,與同事王心岳先生經(jīng)過幾年的努力,共同完成了《漢藏民族關(guān)系史》的撰寫。當然,這是一個內(nèi)容極其豐富的話題,30多萬字的冊子難以盡言,即使寫上3本書也寫不完。現(xiàn)在回過頭看來,我們的這本書盡管獲得了青海省哲學社會科學優(yōu)秀成果一等獎,但寫作尚欠深入,資料搜集梳理不夠,甚至掛一漏萬,不足的地方有很多。課題研究最重要的是創(chuàng)新,但這本書在創(chuàng)新方面更顯欠缺。我真心希望你們年輕一代繼續(xù)作這方面的研究,取得新的成就。

格桑翁姆、羅靜萍:從1982年發(fā)表《松贊干布生卒年考》至今,您已撰寫了多部涉及藏族歷史、宗教和文化等方面有影響的論著和譯著,得到了國內(nèi)外藏學界的好評,在此請您給我們一些學術(shù)方面的指導(dǎo)和建議好嗎?

蒲文成:如何處理好基礎(chǔ)研究和應(yīng)用研究這兩個研究點的關(guān)系,是一個值得思考的問題。省委政研室、省政府和發(fā)改委等國家機關(guān)都設(shè)有研究部門,他們強調(diào)現(xiàn)實應(yīng)用研究,注重找出對現(xiàn)實問題的解決方案。各省都有專門的哲學社會科學研究機構(gòu),也有自己的研究特點。青海省委曾為青海社會科學院提出“三為主,三兼顧”的研究方針,即以青海為主,兼顧全國;以現(xiàn)實為主,兼顧歷史研究;以應(yīng)用研究為主,兼顧基礎(chǔ)研究。對于擺正理論與應(yīng)用、歷史與現(xiàn)實、全國與地方的關(guān)系,有很好的參考價值。但這個方針在實際執(zhí)行中因?qū)W科特點不同而各有所側(cè)重,并非完全如此。

高校是社科研究的重要陣地,又有自己的特點。我覺得高校做到“兩為主,兩兼顧”似乎更好,即以基礎(chǔ)研究為主,兼顧應(yīng)用研究;以歷史研究為主,兼顧現(xiàn)實研究。高校是傳遞知識的學府,如果缺乏基礎(chǔ)研究,不以最新理論帶動現(xiàn)實研究,就會缺乏學習的動力和學術(shù)研究的后勁,難在學術(shù)領(lǐng)域有一席之地。當然,研究的目的在于應(yīng)用,只鉆故紙堆,不問窗外事,是不可取的。關(guān)鍵是理論與現(xiàn)實有機結(jié)合,學習理論要解決問題。比如在研究歷史問題時,注意聯(lián)系現(xiàn)實,提出鏡鑒。歷史上會有各種民族關(guān)系和文化結(jié)合問題,通過梳理總結(jié),為當今的政策制定提出借鑒,這樣兼顧現(xiàn)實進行研究,會更有研究價值。

關(guān)于學習的建議,就說說我個人的教訓吧。咱們邊遠地區(qū)和首都、大城市的學術(shù)氛圍不一樣,你們現(xiàn)在的老師多是接受過新理念、有過規(guī)范學術(shù)訓練、理論功底扎實。相反,回想我們的學習經(jīng)歷,在這些方面有明顯的不足,我們都是在實際的研究過程中不斷充電,彌補這些缺陷的。從這個角度講,現(xiàn)在的研究生們是非常幸運的。所以,我覺得要搞好研究工作,第一,要打好學術(shù)的理論基礎(chǔ),這是任何學科的基本功,一定要掌握理論知識,使學術(shù)研究在正確理論的指導(dǎo)下進行,這樣的研究成果才會有一定的深度。第二,要注意發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。不能一味地重在積累資料,要注意觀察、捕捉問題,發(fā)現(xiàn)問題后,在解決問題上下功夫。第三,研究要有創(chuàng)新,不能老是在原地踏步。老一輩學者注意資料積累,知識有厚度,值得提倡。但在創(chuàng)新研究思路方面不及現(xiàn)在的學者,拿我來說就應(yīng)該很好地向你們學習。第四,重視調(diào)查。田野調(diào)查,是社會學、民族學等許多學科的基本方法,搞學術(shù)研究不能總在書本里打轉(zhuǎn),一定要去外面多看看、多經(jīng)歷,多讀無字書。豐富的生活閱歷和實踐對學術(shù)研究會有很大的幫助。第五,做學問一定要吃苦。許多有成就的學者幾乎都有吃苦的經(jīng)歷。他們沒有休息日、節(jié)假日,很少有娛樂活動。一篇好的文章都是絞盡腦汁寫出來的,先要思考問題,編寫提綱,然后查閱資料,作社會調(diào)查,再著手寫作、反復(fù)修改,很不容易。任何想不吃苦就得好回報的想法,都是天真幼稚、不切實際的。一分耕耘,一分收獲,沒有耕耘,就得不到收獲。

格桑翁姆、羅靜萍:現(xiàn)在國內(nèi)外的不少學者都在找尋新的藏學研究領(lǐng)域。您作為學有所成的藏學家,認為還有哪些比較新穎、值得進一步探究的課題呢?

蒲文成:我覺得還有很多課題值得研究。比如:第一,現(xiàn)在都在研究“一帶一路”,這是個現(xiàn)實問題。藏區(qū)的唐蕃古道是絲綢之路的一部分,是連接南亞大陸的一條重要路線。歷史上唐蕃古道是西藏地方和中原大陸之間政治來往、經(jīng)濟文化交流的主要通道,被譽為“漢藏友誼的黃金橋”。這條道路通過拉薩,再延伸到印度、尼泊爾等南亞諸國,進而西通中亞,它在溝通中國與這些國家的聯(lián)系方面功不可沒。深入研究唐蕃古道的歷史作用,如將其申報為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),其社會價值、經(jīng)濟效益都不言而喻。現(xiàn)在已有不少人把唐蕃古道作為研究課題,青海也曾專門對此做過調(diào)查,也有了一些成果,但仍然有研究的巨大空間。比如歷史上三世達賴喇嘛、五世達賴喇嘛、六世班禪進中原都走過這條路,薩迦班智達到?jīng)鲋輹?、八思巴從?nèi)地回拉薩再到大都也經(jīng)這條路,相關(guān)藏文傳記對唐蕃古道的路線都有記載,如果結(jié)合新舊唐書等漢文史料,對古道進行研究,搞清路線走向、漢藏地名對照、古今地名變化,以及溝通南亞的歷史作用等,都是非常有價值的。當然這是個巨大的工程,需要實地考察調(diào)研。我以前看過《三世達賴喇嘛傳》,里面有三世達賴喇嘛經(jīng)過玉樹、阿尼瑪卿、興海的路線,試圖把藏漢史籍串聯(lián)起來,對比出漢藏名稱,但由于各種條件的限制,沒有實現(xiàn),我希望今后有這方面的研究成果問世。

第二,《安多政教史》是一部很有史料價值的藏文專著,里面涉及很多地名,我一直想將這些地名進行漢藏對照,注明古今變化和現(xiàn)在的確切位置,這是一個很好的研究項目。當然這得要有好的藏文基礎(chǔ),在一定經(jīng)費的支持下,需深入實地考察。這個項目具有緊迫性,因為知道情況的老人日益減少,田野調(diào)查的難度越來越大,所以必須抓緊時間進行才行。

第三,青海的活佛系統(tǒng)也有繼續(xù)研究的價值,把各個教派的活佛系統(tǒng)弄清楚,這不僅是研究歷史的需要,也是加強社會管理的必要工作。青海是藏傳佛教的重要傳布區(qū),全省大大小小的宗教活動場所近千座,以這些場所為基礎(chǔ),形成許多信仰社區(qū),轉(zhuǎn)世活佛系統(tǒng)至今有著相當大的影響。理清各活佛系統(tǒng)的來龍去脈,搞清楚各系統(tǒng)之間的關(guān)系,對于團結(jié)信教群眾,加強活佛管理,乃至做好新的靈童認定等,都是一項基礎(chǔ)性的工作。因此,開展這方面的研究很有意義,如果系統(tǒng)地對全國藏傳佛教活佛系統(tǒng)開展調(diào)查,理清并掌握基本情況和數(shù)據(jù),無論對歷史還是現(xiàn)實,都是一個很有價值的研究。

第四,以理論研究為指導(dǎo),關(guān)注民族的發(fā)展趨勢和變遷也是一個很現(xiàn)實的問題。在城鎮(zhèn)化的大潮下,藏區(qū)的牧民家庭開始向周邊的城鎮(zhèn)乃至省會城市遷移,一些農(nóng)牧民生活漸漸富裕后,選擇在西寧買房,城市的居民結(jié)構(gòu)、文化生態(tài)在不斷發(fā)生變化。但這又會面臨一系列現(xiàn)實問題,如少數(shù)民族的傳統(tǒng)文化如何保護?應(yīng)該采取怎樣的保護措施?新的形勢下如何協(xié)調(diào)好民族關(guān)系?如何抓好民族教育?如何保護民族文字的使用?如何保護生態(tài)環(huán)境和生存環(huán)境?這一系列問題需要理論與現(xiàn)實結(jié)合,深入進行研究。

第五,目前還有許多以前沒弄清楚的研究空白,比如我們在廣惠寺調(diào)研時發(fā)現(xiàn)有十幾幅錦幛,就是寫在綢緞上的藏文文告。有些是達賴喇嘛、班禪大師和甘丹赤巴寫給廣惠寺上層的。我曾寫過一篇《廣惠寺存九世班禪賜給先靈佛的錦幛考釋》[28]發(fā)表在《青海民族大學學報》上。但其他錦幛尚未見有人研究。我以前調(diào)研時發(fā)現(xiàn)黃南地區(qū)有幾座寺廟里也有類似錦幛,這些都很有研究的價值。

第六,還有我覺得青海南部藏區(qū)的歷史現(xiàn)在依舊沒有講得很清楚,大家都知道近年出版的《青海通史》[29],得到學界的肯定和好評。但由于缺乏青南藏區(qū)的基礎(chǔ)研究,《青海通史》偏重于青海河湟地區(qū)的歷史,依據(jù)的主要文獻是漢文史料。如果根據(jù)藏文的部落史、寺院志和口碑資料等,進一步深入研究果洛、玉樹、黃南等地的歷史,會有一部更為全面、明晰的青海史。但這個工程量很大,如果容易搞,恐怕前人也已經(jīng)解決了,比如玉樹囊謙千戶是哪個朝代的大臣?何以遷到玉樹?能真正搞清楚,就是貢獻。另外,閱讀藏文史書,一定要善加區(qū)分歷史和傳說,做到去偽存真,還原歷史真面目。

(蒲文成口述 格桑翁姆? 羅靜萍整理,原載于《中國藏學》2017年第1期)


[1]蒲文成:《甘青藏傳佛教寺院》[M],西寧:青海人民出版社,1990年。

[2]蒲文成:《青海佛教史》[M],青海人民出版社,2001年。

[3]蒲文成:《覺囊派通論》[M],青海民族出版社,2003年。

[4]蒲文成、參看加:《藏密溯源》[M],青海民族出版社,2006年。

[5]蒲文成、王心岳:《漢藏民族關(guān)系史》[M],蘭州:甘肅人民出版社,2008年。

[6]蒲文成:《吐蕃王朝歷代贊普生卒年考》[J],《西藏研究》1983年第4期。

[7]蒲文成:《從清朝與七世達賴喇嘛的關(guān)系看清朝對西藏的施政》[J],《青海社會科學》1988年第3期。

[8]蒲文成:《試探十八世紀中葉西藏地方行政體制的改革》[J],《藏學研究論叢》1988年第1期。

[9]蒲文成:《藏傳佛教進步人士在我國民族關(guān)系史上的積極作用》[J],《青海社會科學》1986年第4期。

[10]章嘉·若貝多杰著,蒲文成譯:《七世達賴喇嘛傳》[M],北京:中國藏學出版社,2006年。

[11]土觀·卻吉尼瑪?shù)戎?,尕藏、蒲文成譯注:《佑寧寺志(三種)》[Z],西寧:青海人民出版社,1990年。

[12]松巴堪布·益西班覺著,蒲文成、才讓譯:《松巴佛教史》[Z],蘭州:甘肅民族出版社,1992年。

[13]布頓·仁欽竹著,蒲文成譯:《布頓佛教史》[Z],甘肅民族出版社,2007年。

[14]根敦群培著,蒲文成譯:《白史》[M],臺北:大千出版社,2005年。

[15]王沂暖(1907—1998):吉林九臺人,知名藏學家、《格薩爾》學家。1931年畢業(yè)于北京大學中文系。歷任成都西陲文化院《漢藏大辭典》編輯,重慶漢藏教理院講師,人民銀行職員,蘭州大學副教授,西北民族學院教授,甘肅省社會科學聯(lián)合會副主席,甘肅文史館館員。著有《王沂暖詩詞選》,專著有《藏族文學史略》《藏漢佛學辭典》,藏譯漢《米拉日巴的一生》,編著《西藏短詩選集》《玉樹藏族民歌選》等。他是中國最早翻譯與研究《格薩爾王傳》的學者,被譽為“格薩爾學奠基人”。

[16]卻太爾(阿旺·卻太爾,1918—2013):蒙古族 ,青海省湟源縣人。上世紀40年代在青海塔爾寺學習。精通藏、蒙古、漢語。編著有藏漢對照的《安多藏語口語》《口語語法》《安多藏語口語詞匯》等教材,還牽頭編寫了《藏漢詞典》。1978年出版《藏文古詞淺釋》一書,1981年發(fā)表論文《藏文在歷史上的三次厘定》,并將《紅樓夢》(前20回)譯為藏文。

[17]囊(??):指活佛私邸。

[18]佑寧寺:位于青海省海東市,是青海較大的藏傳佛教寺院,號稱“湟水北岸諸寺之母”。雍正十年(1732)雍正帝下詔修復(fù),并賜額“佑寧寺”。

[19]章嘉活佛:又稱章嘉呼圖克圖,清代掌管內(nèi)蒙古地區(qū)的格魯派最高轉(zhuǎn)世活佛,其母寺為佑寧寺。第一世章嘉活佛出生于張姓之家,原稱張家,后改章嘉??滴跷迨?,康熙帝命第一世章嘉活佛掌管西藏以東的格魯派。

[20]廣惠寺:原名郭莽寺,位于西寧大通縣東峽鄉(xiāng)衙門莊村北側(cè)。創(chuàng)建于清順治七年(1650)。雍正十年(1732)清政府令其修復(fù),并賜題“廣惠寺”。

[21]塔爾寺:塔爾寺位于青海省西寧市西南25公里處的湟中縣城魯沙爾鎮(zhèn),塔爾寺又名塔兒寺,創(chuàng)建于明洪武十年(1377),得名于大金瓦寺內(nèi)為紀念黃教創(chuàng)始人宗喀巴而建的大銀塔。

[22]卻藏寺:位于青海省互助土族自治縣城北約20公里處,在今南門峽鎮(zhèn)政府所在的本朗扎西灘(亦稱卻藏灘)。屬格魯派寺院,卻藏寺由一世卻藏南杰班覺(1578—1651)始建于清順治六年(1649)。清雍正元年因羅卜藏丹津事件被毀,之后重建。

[23]第三世土觀·羅桑卻吉尼瑪(1737—1802):今甘肅省天祝藏族自治縣松林鄉(xiāng)人。6歲時被認定為第二世土觀·阿旺卻吉嘉措的轉(zhuǎn)世靈童,迎請至佑寧寺坐床,成為第三世土觀活佛。他在塔爾寺出任第三十五任大法臺,并在塔爾寺創(chuàng)建了土觀活佛院后,又成為塔爾寺活佛。

[24]夏瓊寺:位于青海省化隆縣查甫鄉(xiāng)。始建于元至正九年(1349),是藏傳佛教格魯派創(chuàng)始人宗喀巴的家鄉(xiāng),為青海藏傳佛教最古老的寺院之一。

[25]才旦夏茸(1910—1985):全名才旦夏茸·久美柔貝洛珠。藏族,青海省循化縣人。藏傳佛教格魯派高僧,現(xiàn)代著名藏學家。13歲被認定為青海德扎寺活佛,接受系統(tǒng)藏傳佛教寺院教育。上世紀3、40年代在青海、甘肅、四川等地參加辯經(jīng)和講經(jīng)活動,50年代在青海民族學院任教,1980年后,被聘為西北民族學院教授。主要著作有《堪倉全傳》《喇嘛教等稱謂正誤辨》《藏族歷史年鑒》《藏文文法論》《藏區(qū)各教派名稱考》等。

[26]智觀巴·貢卻乎丹巴饒吉:《安多政教史》(藏文)[M],甘肅民族出版社,1989年。

[27]索甲仁波切著,鄭振煌譯:《西藏生死書》[M],杭州:浙江大學出版社,2010年。

[28]蒲文成:《青海民族大學學報》2016年第1期。

[29]崔永紅:《青海通史》[M],青海人民出版社,1999年。

編輯 : 拉專措
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区四区www. | 日韩美女乱淫aaa高清视频 | 亚洲精品久久久久久久久久久久久 | 精品一区久久 | 欧美日韩激情在线一区二区三区 | av一区二区在线播放 | 久久99国产精品久久99大师 | 日韩专区在线播放 | 成人影院网站ww555久久精品 | 日韩激情视频 | 国产农村1级毛片 | 一级片免费视频 | 欧美人禽交 | 福利久久 | 午夜三区 | 国产成人精品一区二区三区视频 | 亚洲精品麻豆 | 国产高清视频在线 | 真人毛片 | 国产成人精品免费 | 午夜激情视频 | a久久| 欧美黄色片 | www高清| 免费一区二区视频 | 在线精品小视频 | 日韩中文字幕在线观看 | 综合伊人 | 精品国产免费久久久久久尖叫 | 99视频这里有精品 | 精品久久一区二区三区 | 国产成人久久 | 日本一区二区三区在线观看视频 | 日日夜夜亚洲 | 91偷拍一区二区三区精品 | 国产一区二区三区在线观看免费 | 欧美精品一区二区三区在线播放 | 亚洲视屏| 免费看男女www网站入口在线 | 久久亚洲精品国产日韩潮高 | 日韩靠逼 |