我在上大學的時候記住了諾爾德這個名字,藏區各大文學刊物上經常會出現署名諾爾德的各類文學作品。我那時覺得很納悶:怎么會有這種奇怪的名字,以前從來沒有聽過,可能是作者的筆名吧。后來才知道這就是作者的真實名字,他是一位來自果洛草原的青年作家,省內外大中專院校藏語言文學專業的各族師生都非常喜歡他的作品。他的詩歌尤其受到我同學們的歡迎,每次在系里舉辦的朗誦會上,諾爾德先生的詩歌是不可缺少的保留作品之一。大學畢業步入社會后,我還從青海民族出版社編輯出版的藏族當代文學叢書(青海民族出版社1993年11月出版)詩歌卷《風華正茂》里選譯了諾爾德先生的《我的試卷》,編入我第一本文學翻譯集《岡底斯的項鏈》當中。2005年初,在青海省政協九屆三次會議上,省政協常委諾爾德先生和作為會議工作人員的我在中午休息時間第一次單獨進行了短暫的交談,他鼓勵我繼續努力,在工作之余不要放松文學創作,繼續做好文學翻譯,把更多藏族多母語作家的優秀作品翻譯介紹給廣大漢語讀者。
2017年5月18日,我采訪了剛從四川參加完一個學術研討會回來不久的著名《格薩爾》研究專家諾爾德先生。在西寧北大街一家茶藝里,諾爾德先生向我和《青海湖》編輯部的范紅梅女士、大湖出版傳媒公司的徐曦琳女士聊起他以往不平凡的經歷。
他是一位謙遜的學者和官員
我給諾爾德先生看了一份資料,是青海省果洛藏族自治州人大常委會提供的關于他的簡歷。上面寫著如下文字:諾爾德,男,藏族,1954年10月生,青海甘德人,大學文化,社會科學研究員,果洛州人大常委會原副主任,享受國務院特殊津貼的國家級專家?,F任十二屆全國人大代表,十一屆青海省政協常委,全國《格薩爾》工作領導小組成員,青海省《格薩爾》專家委員會副主任,青海省人民政府文史研究館館員,果洛州《格薩爾》工作領導小組副組長,果洛州《格薩爾》研究中心主任,果洛州《格薩爾》研究學會會長。1975年參加工作,1983年至1984年在青海民族學院就讀,先后在甘德縣政府、果洛州民師、果洛州文聯、果洛州政協、果洛州人大常委會等單位從事翻譯、秘書、教學、文學創作、藏學研究及行政領導工作。曾任第十屆全國政協委員,第十一屆全國人大代表,第九屆、十一屆青海省政協常委,果洛州青聯副主席,果洛州政協副秘書長、副主席,果洛州人大常委會副主任等職務,2016年10月退休。
看完自己的簡歷,諾爾德先生沉默了片刻,然后說:“我是黨的十一屆三中全會之后才開始接觸并從事《格薩爾》史詩研究工作的。你們說我是《格薩爾》史詩研究專家,對《格薩爾》文化的保護有很大貢獻,其實我沒有作什么貢獻,比我取得更大成就的學者有很多;你們說我是一名行政領導,為基層老百姓辦了不少實事好事,其實我也沒能辦多少事情,就做了一些《格薩爾》史詩和文化方面的工作。但是,憑良心說,我沒有做過對不起果洛人民的壞事?!?br>諾爾德先生出生在一個普通牧人家里,他排行老六,也是老大兒子。父母親基本不識字,一輩子以放牧為生,父親當時擔任生產隊長,很重視子女的教育,平時對他要求比較嚴格。有一次,他在放牧的時候從同村小伙伴手里借來一部《格薩爾王傳》偷偷閱讀,被其中精彩的故事情節迷住,忘了看管牧場上的牛羊,父親知道后以耽誤放牧、不看好書為由把他痛打了一頓,還把書撕掉扔進附近的湖水中。“果洛被稱作是‘《格薩爾》史詩之鄉’,但那時候《格薩爾》文化氛圍不是很濃厚,我父親之所以這樣做,也并不是他不喜歡《格薩爾》史詩,主是因為政治氣候很緊張,《格薩爾王傳》被批為“封建迷信”,《格薩爾》藝人都被扣上了“毒草”的帽子,有關書籍被焚燒,誰也不敢說唱英雄史詩。”諾爾德先生說。
他有一個鮮為人知的特殊身份
很多人只知道諾爾德先生是一位作家、學者、《格薩爾》研究專家,而且還是個官員,但沒有聽說過他還有一個身份。我問他:“據我所知,您有一個在工作簡歷和各種介紹材料中始終沒有透露的特殊身份,能不能講一下這方面的情況?”
諾爾德先生反問道:“你是怎么知道的?我很少對人講這個?!?br>我回答說:“我早有耳聞,但不了解具體情況,也從來沒有給別人講過?!?br>諾爾德先生笑了笑,給我們披露了那段往事。他說:“我出生在甘德縣城附近的一個小山溝里,時間是公元1954年農歷10月25日夜晚。10月25日是藏傳佛教格魯派創始人宗喀巴?洛桑扎巴大師圓寂的日子,因此,藏傳佛教文化圈的各族信眾把這天當作一個很重要的宗教節日,凡屬格魯派的大小寺院、各個村落的僧侶和農牧民都要在寺院內外和自己家中的經堂里點燃酥油燈,紀念宗喀巴大師。我出生后不久,就被認定為達日縣年毛寺的一位大格西的轉世靈童。這位大格西生前是格魯派著名學者,人們叫他加須格西,他的幾個姐妹都嫁給了不同部落的頭人,在當地很有名望,他自己最終圓寂于西藏色拉寺。需要提及的是他曾邀請九世班禪洛桑圖丹曲吉尼瑪到果洛地區給民眾講經,弘傳佛法?!?br>諾爾德先生三歲時,為了不讓他接觸世俗生活,避免沾染不良習氣,東吉(多卡)寺白瑪沃賽活佛把他接到寺院,并親自負責照顧他的生活起居,并開始教他學習藏文。1958和1959年藏區全面實行民主改革,所有寺院都關了門,加之諾爾德先生的啟蒙老師白瑪沃賽活佛的家庭成分是牧主,不便繼續教導他的學習,所以他被送回父母身邊。回家后,父母按照寺院的清規戒律,在生活方面對他要求非常嚴格。諾爾德先生說:“我沒有活佛坐床的經歷,現在回過頭想,我的老師具有非凡的智慧和遠見,他當時不贊成舉行慶典讓我坐床,這使我在“文革”中沒有受多大的罪。后來有知情人揭發我是活佛的轉世靈童,被送進監獄接受勞動改造,我的主要任務是上山砍柴、打土坯,勞動的時候當地的獄友對我特別照顧,經常幫助我,甚至替我干活,讓我講格薩爾王的故事。時間一久,我認識了不少來自內地的勞改對象,就主動跟他們接觸,向他們學習漢語言文字,堅持每天學20個漢字,他們看我年紀小、學得扎實、進步也快,就送給我了《四書》《五經》和其它一些很有價值的書籍,可惜這些書后來都被沒收了。黨的十一屆三中全會后,我可以光明正大地去當一名活佛,可以穿袈裟重新進入寺院研修佛法,可我沒有這么做,因為我已經在監獄里接觸了不少漢族人,學到了很多文化知識,所以就參加了工作?!?br>他那時候成了“搶手貨”
1975年,諾爾德先生在甘德縣參加了工作。在政府部門工作一段時間后,他向縣領導提出申請,希望到大學去學習深造,提高一下自己的文化水平。1983年,諾爾德先生的愿望終于實現,他成為青海民族學院的一名學員,開始了接受正規國民教育的學習生涯。在學校期間,他幾乎把所有的時間都花在學習上,為自己確定了的目標而發奮努力。他堅持在兩個不同年級的本科班和一個研究生班分別學習藏語言文學、漢語言文學和藏族古典文化,取得了優異的成績。還不到畢業時間,校領導找諾爾德先生談話,大意是:你聰明好學,有可塑的潛力,是個有用之材,希望畢業后能留校任教。諾爾德先生因為來學校深造之前已經答應過縣上領導,畢業后回縣上工作,所以只好放棄這個絕好的機會。之后,在省上召開的一次民族語文翻譯工作會議上,時任省廣播電視廳廳長的旦正才讓先生直截了當地對他說:你到青海人民廣播電臺來工作吧,你的情況我都知道,你們縣的領導我也認識,我們給縣里發一份商調函,把事情辦妥。聽了旦正廳長這番話話,諾爾德先生也沒啥說的,表示同意到電臺工作。可是,那份商調函發出后事情就變糟糕了。諾爾德先生談起這件事情時,他點燃了一根煙,不無感慨地說:“諾爾德要調離果洛去省城工作這個消息從縣上傳到州上有關領導耳邊和相關部門后,他們非但不同意我調走,而且立即把我從青海民族學院召回果洛,不讓繼續學習深造,我沒有能夠圓滿完成自己的學業,也沒有拿到大學文憑,校方出具了一份在校學習證明書。所以,到現在我的檔案和各種表格中填寫的是‘相當大學’文化程度?!?br>諾爾德先生回到果洛州以后,組織上沒有讓他回甘德縣,決定把他調到州民族師范學校從事教育教學工作。對此,他沒有任何不同意見,反而認為在民族教育發展相當滯后的果洛,如果能培養一批能長期留得住的本地人才,加強牧區師資力量,為改變家鄉落后面貌而盡綿薄之力是非常值得的。正當他安下心來,在民族師范以百倍的熱情投入教學工作時,又遇到一件令他煩惱的事情。州上新成立了《格薩爾》史詩研究機構,這個機構設在州文聯,需要一名精通藏漢兩種語言文字的年輕人來開展具體工作。領導們經多方打聽并對各個單位符合條件的人員進行深入了解,反復斟酌,最后把最合適的人選名單確定為諾爾德先生。來找他談話的人說,組織上打算把你調到州文聯工作,如果你答應了,就馬上給安排正科級職務。身為一名普通教師的諾爾德先生并沒有被優厚的待遇所動搖,他拒絕了名利的誘惑。這事過去不久,州委副書記夏珠(后來擔任過青海省教育廳廳長,國家教育部民族教育司司長)親自出馬,到果洛州民族師范學校對諾爾德先生做說服教育工作,他才答應去在州文聯工作,從此與《格薩爾》史詩研究和文學創作結下了不解的情緣。關于這段往事,諾爾德先生在他的藏文新著《瑪域格薩爾文化》(2015年1月甘肅民族出版社出版)的附錄《我的回憶——從事<格薩爾>研究工作的二十八年》中這樣寫道:
“1986年,果洛州委、州政府成立了果洛州《格薩爾》工作領導小組,州委副書記的李慶(后來擔任青海省民族宗教事務委員會主任)擔任領導小組組長,楊富華任副組長,成員由桑杰卡爾、洛珠加措、吉瑪、昂青多杰等人組成。與此同時,州委批準成立果洛州《格薩爾》搶救辦公室,為獨立還算的科級事業單位,還專門安排了三個人員編制,機構設在州文聯。州《格薩爾》工作領導小組辦公室和州《格薩爾》搶救辦公室為兩塊牌子、一套人馬,州政協副秘書長昂親多杰兼任兩個辦公室主任,實際工作人員只有我一個人,需要做很多具體工作。在這之前,我是果洛州民族師范學校的一名教師,根據州委的安排,被調到新成立的《格薩爾》史詩研究機構工作,當時我心里很不愿意,但也沒有辦法,只能服從組織安排。”
他迷上《格薩爾》搶救保護和研究工作
諾爾德先生到果洛州《格薩爾》搶救辦公室工作的那年五月,中國社會科學院、文化部、國家民委、中國民間文藝家協會聯合召開的“全國《格薩爾》工作總結、表彰、落實任務大會”在北京舉行,來自西藏、內蒙古、四川、青海、甘肅、云南、新疆七省區和北京市的代表共九十七人出席了會議。他們當中,有從事《格薩爾》搜集、出版、研究等工作的代表,還有扎巴、玉梅、桑珠、散布拉敖爾布等著名的民間藝人。會議期間,黨和國家領導人烏蘭夫、習仲勛、阿沛?阿旺晉美、班禪額爾多尼?確吉堅贊,以及有關部委領導同志出席會議并講話。諾爾德先生代表果洛州《格薩爾》搶救辦公室參加了這次會議,并在大會交流發言時宣讀自己的論文《格薩爾王的族屬及誕生地粗議》,得到與會領導和專家學者的好評。在談到參加這次會議的最大收獲時,諾爾德先生說:“會議期間,深受我們愛戴的十世班禪大師在北京民族文化宮會見與會代表時鼓勵我要繼續為傳承和弘揚藏民族優秀傳統文化加倍努力;對果洛草原和人民有著深厚感情的老領導扎喜旺徐給予我親人般的關懷;我還認識了土登尼瑪、特洛、更敦、木雅?貢布等藏族著名學者和扎巴、玉梅、桑珠、散布拉敖爾布等著名的《格薩爾》民間藝人,以及降邊嘉措、楊恩紅等一批《格薩爾》史詩研究專家,并與他們進行了深入探討交流,受到很大的教育和啟發,使我堅定了投身《格薩爾》史詩搶救、保護、研究工作的信心和決心?!?br>此后不久,中國社會科學院少數民族文學研究所研究員楊恩紅女士聯系到諾爾德先生,希望他結合果洛地區《格薩爾》說唱藝人的不同特點撰寫一篇相關論文。諾爾德先生深入基層開展田野調查,廣泛接觸和采訪藝人,經過反復分析研究,撰寫了一篇題為《格薩爾史詩概論》的論文,其中針對當時國際國內史詩研究者對《格薩爾》藝人類別的三種區分法(即傳承藝人、神授藝人、撰寫藝人),他首次提出了第四種藝人——掘藏藝人。在已有研究成果的基礎上,他繼續圍繞掘藏藝人這一課題,在研究深度和廣度上下功夫,寫了一篇論文叫《格薩爾史詩掘藏藝人初探》。“這可以算是我這個新兵在《格薩爾》史詩研究方面值得一提的小小成果吧。”諾爾德先生低調地說。
果洛州《格薩爾》搶救辦公室成立短短一年時間里,諾爾德先生在全州范圍內開展藝人普查、史詩搜集整理和遺跡遺物考察等工作,取得了豐碩的成果。1987年4月,由西藏、青海、四川、甘肅、云南及北京的《格薩爾》研究專家和有關部門負責同志參加的全國藏文本《格薩爾》審稿及“七?五”出版規劃會在成都召開,果洛州派昂親多杰先生和諾爾德先生參會。會議期間,專家們分五個組對各省區及北京全國《格薩爾》辦公室帶來的71部《格薩爾》手抄本、木刻本進行了一一審閱。經過復討論,對尚未出版的本子進行認真鑒定,尤其對同一部的幾種不同文本進行細致比較,最終選出38部質最較好、有價值的本子,列入“七?五”期間出版計劃,其中果洛州《格薩爾》搶救辦公室整理的本子就占了13本。諾爾德先生激動地說:“這說明我們的工作是有成效的,質量是過關的。當時,與會同志一致認為:英雄史詩《格薩爾》是藏族人民集體創造的精神財富,是藏族歷史進程的縮影,是藏族及中華民族的優秀文化遺產,具有多學科的研究價值。在整理中要尊重史詩的本來面貌,使其呈現出固有的歷史性、民族性、地方性,以及民間藝人演唱的口頭性等特點,絕不能用現代人的眼光或其他民族的道德規范、審美意識、欣賞習慣去改造史詩。這對現在和以后的《格薩爾》工作者來說更值得學習、提倡和長期堅持。”
1987年8月,果洛州第一次舉辦了全州《格薩爾》民間藝人演唱會,這也是全國首個由自治州一級舉辦的《格薩爾》藝人大會。會議表彰獎勵了一批《格薩爾》藝人和《格薩爾》工作者,對新發現的藝人頒發了證書。這些新藝人當中,來自甘德縣的《格薩爾》掘藏藝人格日尖參撰寫的史詩文字通順,語言流暢,詞句優美,重點突出,邏輯思維清晰,敘述層次分明,富有藝術性,受到各級領導、專家學者和全體與會人員的喜愛和一致好評。在這次藝人說唱會上,諾爾德先生對果洛州三名特別優秀的藝人分別贈送了美譽:說不完《格薩爾》的藝人——昂旺仁增,寫不完《格薩爾》的藝人——格日尖參,三代傳承《格薩爾》的藝人——才旦多杰。這幾句話從那時候傳開后,到現在一直被《格薩爾》學界沿用,已經成為他們的代稱。
他參加過所有《格薩爾》重要會議和活動
隨著《格薩爾》史詩搶救和藝人保護工作的深入推進,諾爾德先生的學術研究工作也在提升,新發現、新成果不斷問世,新觀點、新見解被學界認同,他的知名度和影響力得到進一步擴大,國際性和全國性的各類《格薩爾》學術研討會都邀請他參加,期待他發表最新研究成果,和獨到見解。
1989年11月,第一屆國際《格薩爾》學術研討會在四川成都舉行。他和洛珠加措、昂親多杰三人代表果洛州參加研討會,他宣讀了題為《試論<格薩爾>史詩中的“嶺國”》的論文。
1991年8月,在西藏自治區首府拉薩舉行的第二屆國際《格薩爾》學術研討會上,他與國際、國內學界深入溝通交流,分享了《格薩爾史詩掘藏藝人初探》這一新的成果,得到同行們普遍認同。研討會期間,他還帶著自己創作的長篇詩歌《格薩爾王傳——天界占卜九藏》(又名《戰神下凡》)的稿子,去拜訪恰白?次旦平措等著名藏學家、《格薩爾》專家和作家、詩人,向他們征求修改意見,贏得了廣泛贊譽。他們認為,這是一部非《格薩爾》藝人的作家采用藏族傳統詩創作的完整的《格薩爾王傳》,這種新的嘗試很值得在作家詩人當中提倡。
1993年7月,第三屆國際《格薩爾》學術研討會在內蒙古自治區錫林郭勒盟舉行。這次研討會上,諾爾德先生宣讀的研究成果是《格薩爾史詩的起源地與創作者》,論文提出了四個方面大觀點:第一,格薩爾史詩的起源地是以果洛為中心的黃河、長江、瀾滄江上游地區;第二,《格薩爾》史詩是雪域高原北部牧區藏族人民集體創作的,主要反映了游牧文化;第三,流傳于蒙古族等地區的《格薩(斯)爾》史詩源自藏區;第四,在果洛發現了“《格薩爾》史詩村”——德爾文。
1996年7月,第四屆國際《格薩爾》學術研討會在甘肅蘭州舉行。諾爾德宣讀了研究《格薩爾》藝人的論文《論著名掘藏藝人格日尖參》。據諾爾德先生介紹,格日尖參1967年12月出生在被稱作“格薩爾文化史詩第一村”的果洛藏族自治州甘德縣柯曲鎮的德爾文村。16歲那年母親因病去世,格日尖參成了孤兒,按照母親的遺愿,到甘德縣龍恩寺出家為僧,大約呆了一年多后他又離開了寺院。后來,我在甘德縣普查《格薩爾》藝人時發現了他。1987年,他帶著自己寫的《格薩爾王傳?米孟銀宗》參加了果洛州《格薩爾》藝人演唱會,我對他說你是“寫不完《格薩爾》史詩的藝人“,從此這個美譽就一直屬于他。格日尖參與其他《格薩爾》藝人的區別是他只會寫,而不會說不會唱,屬于掘藏藝人——按自己的意念來寫《格薩爾》史詩。他說自己能寫120部《格薩爾》,從18歲到現在,已寫出并出版了《列赤馬宗》、《敦氏預言授記》、《米孟銀宗》、《琵琶歌喉宗》、《沃喀神鏈宗》、《阿賽甲宗》、《姜嶺大戰》、《尼婆羅羊宗》、《門嘎柏宗》、《魔嶺大戰〉、《羅剎婆刀宗》、《天竺法宗》、《向象藥物宗》、《雪山水晶宗》、《天嶺九部》、《英雄誕生》、《賽馬稱王》、《噶嶺之戰》、《蓉嶺之戰》、《甘丹大鵬宗》、《魯國朱砂宗》、《木雅竹子宗》、《道青盔宗》、《制定大法》、《世界公?!?、《南嶺之戰》、《吉合木牦牛宗》、《扎拉澤杰傳》等28部《格薩爾》史詩。“格日尖參與我非親非故,只因我第一個發現了他,看到他是個特別優秀的《格薩爾》藝人,所以長期以來我就像父親一樣保護、關心、扶持和幫助他,他也是一個懂得感恩的人,假若以后我老了,孩子們不愿贍養,格日尖參肯定會給我養老送終的。”諾爾德先生滿懷深情地說。
2002年7月,第五屆國際《格薩爾》學術研討會在青海西寧舉行。果洛州有吉瑪、格日尖參、紅格多杰、烏金索南和諾爾德共五人參加。諾爾德先生宣讀了《格薩爾》史詩人物研究成果《論格薩爾史詩中的女將阿達拉姆》。
2006年7月,第六屆國際《格薩爾》學術研討會在甘肅瑪曲縣舉行。諾爾德帶領掘藏藝人土登達杰等參加會議,并宣讀了《格薩爾》史詩山水研究成果《論嶺國的三大神山》。
2015年9月,時隔九年之后的第七屆格薩爾國際學術研討會在成都隆重召開,會議旨在“傳承前人學術智慧,體現當下學者致力成果,展望未來學術前景”,是對九年來國內外《格薩爾》學術研究成果的一次大檢閱,來自中國內地和臺灣地區,德國、烏克蘭、新西蘭、韓國等國家和地區的專家學者進行了交流研討。諾爾德先生作為本次研討會的專家組成員,與降邊嘉措、慈誠洛珠等著名學者一道發表了主旨演講。
除了以上學術研討會以外,諾爾德先生還應邀出席了1998年7月24日至31日在美國印第安納大學舉辦的第八屆國際藏學研討會并宣讀了個人論文;2000年參加四川省甘孜藏族自治州色達縣舉辦的全國《格薩爾》與藏區精神文明建設研討會;2002年參加了國家五部委在北京舉辦的《格薩爾》千年紀念活動,2003年赴京參加西藏、青海、四川、甘肅、云南五省區向聯合國申報《格薩爾》非物質文化遺產籌備會議;2009年參加了在西藏拉薩召開的全國《格薩爾》學術討論會;2013年8月至10月先后參加了由玉樹州主辦的《格薩爾》國際學術研討會及由西北民族大學格薩爾研究院主辦的多民族《格薩爾》史詩研討會和青海省《格薩爾》學會年會暨學術研討會并就相關議題發表了演說。
他始終為《格薩爾》文化鼓與呼
1990年,因人事變動和工作需要,果洛州委根調整了果洛州《格薩爾》工作領導小組及其成員,時任州委副書記的更登杰擔任領導小組組長,諾爾德先生被吸收到成員當中。同時,州《格薩爾》搶救辦公室的機構、編制、人員、經費等整體從州文聯分離出來,并入州政協文史資料委員會,人員編制和經費也調整到州政協機關。從此,諾爾德先生既是州政協文史工作者,又是《格薩爾》研究者,而且成為果洛州《格薩爾》搶救辦公室負責人和法人代表。1996年,根據形勢發展需要,果洛州《格薩爾》搶救辦公室更名為 “果洛州《格薩爾》研究中心”,州《格薩爾》工作領導小組也作了適當調整,組長由吉瑪擔任,諾爾德先生被提為副組長,具體負責《格薩爾》研究中心全面工作。2006年底,諾爾德先生從果洛州政協副主席崗位上調整到州人大常委會擔任副主任。諾爾德先生說:“自1986年以來,全州《格薩爾》史詩的搶救、保護和研究工作的重任實際上就落在我身上,我盡自己所能努力做好這項工作。在近30年中,果洛州《格薩爾》搶救辦公室、果洛《格薩爾》研究中心系統搶救、搜集、整理、出版《格薩爾》藝人說唱本近百部。2008年以來,果洛州被中國民間文藝家協會命名為‘中國《格薩爾》文化之鄉’,甘德縣柯曲鎮被文化部命名為‘中國民間文化藝術之鄉(格薩爾說唱)’,甘德縣德爾文措哇村被全國《格薩(斯)爾》工作領導小組辦公室命名為‘《格薩爾》文化史詩村’。2010年12月,全國《格薩(斯)爾》工作領導小組辦公室在果洛州圖書館設立了全國首家‘格薩爾藝人之家’”。
調到州人大常委會工作后,諾爾德先生仍然還是州《格薩爾》研究中心主任和法人代表,但不便于直接把手伸到州政協去抓工作。因此,在最近七年時間里,他無法像以前那樣擼起袖子加油干,不能全身心投入到《格薩爾》搶救、保護等具體工作中去。諾爾德先生說:“好在我擔任過全國政協委員,目前還是全國人大代表,在每年‘兩會’期間,我抓住一切機會,通過會議發言、大會提案和意見建議等形式,堅持為《格薩爾》文化的傳承和弘揚鼓與呼?!?br>從2004年起,諾爾德以全國政協委員的身份,連續幾年提出了《格薩爾》申遺的提案,建議國家有關部門組織力量,把《格薩爾》史詩申報為世界非物質文化遺產。2008年起,他又以全國人大代表的身份提出類似內容的建議。在他的呼吁下,《格薩爾》申遺工作得到了文化部、中國社科院等不部門的高度重視。2009年9月,《格薩爾》史詩列入世界非物質文化遺產保護名錄。2014年7月,文化部正式批復同意設立格薩爾文化(果洛)生態保護實驗區。作為一名多年從事《格薩爾》研究的專家,諾爾德先生說:“目前是民族傳統文化發展最好的時期,也是藏族文化保護得最好的時期。我有責任為建立果洛州國家級《格薩爾》文化生態保護區、實現對非物質文化遺產《格薩爾》實施區域性整體保護出一份力。建立《格薩爾》文化生態保護區的目的是搶救保護《格薩爾》文化的原生態、現實性、完整性,優先搶救保護《格薩爾》文化處于瀕危狀態的項目、傳承人和文化品種。《格薩爾》文化生態保護區建成后,將打造《格薩爾》文化品牌,以《格薩爾》文化旅游節等重大節慶活動為依托,以《格薩爾》長廊為紐帶,開發地方《格薩爾》文化資源優勢,形成連接相關省、州《格薩爾》文化區的文化旅游精品線路,打造《格薩爾》文化品牌?!?br>他的成就和業績讓我嚇了一跳
諾爾德先生從1975年參加工作到2016年退休,四十多年的工作生涯中,他始終堅守在全國《格薩爾》文化資源最富集、表現形式最獨特、本真性保持最完整、說唱藝人最多、影響力最廣泛的地區之一,享有“《格薩爾》史詩的故鄉”美譽的果洛草原。從三十二歲開始,他從事《格薩爾》及有關藏族文化工作,以自己獨有的風格、真摯的情感、嚴謹的態度,全力搜集、整理和研究《格薩爾》史詩,為果洛文學和《格薩爾》史詩的搶救工作付出了辛勤的勞動,做出了自己畢生的貢獻。他的成就突出表現在四個方面:一是《格薩爾》史詩研究。學術成果有《格薩爾王的族屬及誕生地》、《略談格薩爾的社會地位》、《格薩爾史詩概論》等論文和專著《瑪域格薩爾文化》等;搶救、搜集《格薩爾》手抄本、木刻本32部,搜集、整理《格薩爾》部本、口頭作品及相關作品如《列赤馬宗》、《太讓山羊宗》三部、《征服克才周杰》、《征服羅剎婆》、《降服魔王》、《邁努達日宗》、《白哈日茶宗》、《霍嶺大戰》等27部,其中10部已經出版。搶救、搜集歷代藏族學者有關《格薩爾》的各類作品240多篇。二是文學創作。迄今為止,在國內外多種刊物上發表小說、詩歌及論文300多篇,出版了《董?諾爾德文集》一至五卷。代表作《東堂游記》、《西行隨記》、《戰神下凡》三部長詩在國內外藏學界和文學界引起較大反響。三是文史工作。在政協文史工作方面,主持編輯出版了《果洛文史》第一、二、三、四、五輯,撰寫出版了《果洛史要》等歷史專著5部,其中《果洛史要》獲青海省社會科學優秀成果二等獎。四是《格薩爾》文化建設。先后普查發現《格薩爾》民間藝人52名,這些藝人和群體,呈現出果洛《格薩爾》文化活態傳承的多樣性和獨特性,他們以自身特有的方式,再現和傳承了博大精深的《格薩爾》文化;指導建立格薩爾王獅龍宮殿、瑪域格薩爾文化中心、燈塔格薩爾藝術館、格薩爾連花神殿、格薩爾噶烏金殿、格薩爾白瑪本宗、德爾文《格薩爾》史詩村等七處活動基地;恢復和建立了達日縣查嶺《格薩爾》劇團、甘德縣龍恩《格薩爾》劇團、班瑪縣智欽《格薩爾》劇團、久治縣達龍《格薩爾》劇團、瑪多縣卡科《格薩爾》劇團、瑪沁縣友雄《格薩爾》劇團等24家民間《格薩爾》藏戲團;與中國社會科學院民族文學研究所、全國《格薩爾》工作領導小組合作,在果洛州建立了全國第一家《格薩爾》口頭傳統研究基地;參與了全國《格薩爾》研究中心、西藏社科院和西北民院《格薩爾》學院等單位實施的《格薩爾》藝人原始版本、《格薩爾》科學版本、規范本,《格薩爾》文庫等課題的編審、出版及研究工作;提出了建立果洛州瑪域《格薩爾》文化長廊的設想及具體建議,并協助有關部門成功舉辦了果洛州一、二屆瑪域《格薩爾》文化藝術節。1992年被國務院授予享受政府特殊津貼的社會科學國家級專家稱號。1997年被文化部、國家民委、中國文聯、中國社會科學院聯合授予有突出貢獻的先進個人稱號。
青海省《格薩爾》史詩研究所所長、研究員黃智與諾爾德先生是老同行老朋友,他非常了解諾爾德先生做人做事做學問的情況。采訪完諾爾德先生后,我特意去找他“背后說人”。
黃智所長:諾爾德先生可以說是我的師長,因為他從事《格薩爾》研究比我早,而且一直在《格薩爾》史詩的富礦區果洛工作,掌握著大量第一手資料,理論功底也扎實。平易近人,沒有官架子,樸實忠厚是他給我們研究所的同事們留下的印象。他的可貴之處,不僅在所完成的一系列學術成果和創作的優秀作品,更重要的是他作為果洛州的一名行政領導干部,長期為地方文化的發展,尤其在《格薩爾》史詩的搶救、搜集、整理、保護等方面做了很多實際的工作,值得我們欽佩。在《格薩爾》研究領域,諾爾德先生無疑是最權威的專家之一,我真誠地感謝諾爾德先生為《格薩爾》研究事業所做的貢獻。
(2017.7.6西寧)
摘于《青海湖》2017年第七期。
久美多杰,男,藏族,青海省海南藏族自治州貴德縣人,畢業于青海民族學院少語系藏語言文學專業。系中國作家協會會員、青海省作家協會委員,青海民族文學翻譯協會副會長。1993開始進行文學創作和翻譯,作品收入多部文集和藏區高校、中學教材教輔及課外讀物。出版詩集、散文集和譯文集十余部,獲得多種獎項?,F供職于青海省文聯《格薩爾》史詩研究所